Pillola-Pill #147 (last one):

20 Aug

Ultimo post dagli Stati Uniti: tra un paio d’ore andrò in aeroporto e ritornerò nel mio continente. E’ stato bello ma, per servirmi di un qualunquismo ad hoc, come ogni cosa bella deve finire. Lascerò i frappuccini, la march madness, i chicken tenders e la neve (ecco, quella non mi mancherà!). Lascerò persone e cose che mi hanno accompagnato e che hanno alleviato il mio shock culturale negli USA.  A tutti voi, buona fortuna!

Last post from the US: in a couple of hours I will go to the airport and I will come back to my continent. It was fun and, to use one of my favorite cliché, everything fun must come to an end. I will leave frappuccinos, march madness, chicken tenders and the snow (that one, I won’t miss it!). I will leave people and things that have been with me and helped me survive from the cultural shock. To all of you, good luck!

01_LastDay-Pressimage

Pillola-Pill #146:

16 Aug

Ultima settimana in America: incredibile vero? Prima della mia partenza ho in programma di fare tutte quelle cose che non posso trovare/fare in Italia: 1) vedere tutte le serie di Netflix che voglio; 2) mangiare i chicken tenders (ebbene si, le mie pretese culinarie si sono abbassate) ;3)  bere un frappuccino, visto che Starbucks fa lo snob con l’Italia!

Last week in the US: incredible, isn’t it? Before leaving I have planned to do all the things I can’t find/do in Italy: 1) watch all the Netflix series I want; 2) eat chicken tenders (well yes, my culinary taste has become more basic); 3) drink a Frappuccino, as Starbucks still does not want to open a store in my country!

Last-Week-BIG

Pillola-Pill #145

6 Aug

Gli Stati Uniti o “la patria dell’ High Five”! Non c’è gesto, momento, emozione che non venga celebrata o ricordata da un sonoro “batticinque!”. Più l’emozione è forte più è forte la schiacciata: la forte emozione può ad esempio spiegare perchè un turista americano a Firenze abbia deciso di fare il “batticinque” ad una statua del ‘300 (rompendone un pezzo)! Che dire: c’è un che di ossessivo-compulsivo nel prendersi a a manate ogni cinque secondi anche se lo si fa con gioia…però almeno, la prossima volta, evitiamo di farlo con chi ha più di 700 anni…

 

USA or ” the land of high five”! There is no gesture, emotion, moment that, if particularly emotional, it is not celebrated by a slap of palms. Deeper the emotion, stronger the high five: that may explain why an american tourist in Florence today “high-fived” a statue of the XIV century (eventually damaging it). I honestly think is a little bit ossesive-compulsive this constant slapping of hands, even if joyful… but at least, next time, let’s not involve 700 years old “guys”…

 

Image

 

Pillola-Pill #144:

22 Jul

Vi ho mai parlato della tremenda ossessione di questo paese per i meeting e le riunioni? Bene, se da noi si discute in pochi minuti di cosa fare e come organizzarsi, qui non c`e` nulla che possa essere deciso al di fuori di un meeting. Nel mio ufficio ci si riunisce almeno due volte al giorno (ho appena ricevuto una email che mi annuncia un altro meeting…). Sembra insomma che se non in un consesso di almeno 5-6 persone  e in una riunione che duri almeno 30 minuti in questo paese non si possa decidere nulla da soli ( giuro che non scherzo, ma ho appena ricevuto un`altra email per un altro meeting…)

 

Have I ever told you how obsessed this country is with meetings? Well, if back home you discuss for few minutes about what to do and how to organize something, here there is nothing that can be decided outside a meeting. In my office we have meetings at least twice per day (I have just received an email informing me of a meeting). It seems, in sum, that in this country you can`t decide nothing by yourself but you have to discuss your decision with at least 5-6 people in a meeting that has to last at least 30 minutes (I am not joking but I have just received another email scheduling another meeting…)

 

Pillola-Pill #143:

17 Jul

Lo sport preferito delle giovani Washingtoniane è il cambio della scarpa. Come, direte voi? La giovane donna in carriera o studentessa, presa dal furore della frenesia cittadina, riesce qui a Washington a cambiare scarpe nel giro di pochi secondi: in metro si corre in sneakers (anche perchè ti devono sorpassare o correre giù per le scale mobili) mentre una volta arrivate in prossimità dell’ufficio si fermano in mezzo alla strada e con un abile tocco guadagnano 5-6 cm di tacco. E’ proprio dura la vita di città!

The perfect sport for the young Washington gals is the change of shoes. What, will you say? Well, the young business woman or student, in the midst of the city frenzy, can change shoes in few second: while taking the metro they wear sneakers (also because they have to surpass you or run down the escalator) while, once close to their offices, they stop in the middle of the street and with nonchalance they gain 5-6 cm of heels in a blink of an eye. Yes, it’s really hard the life in the city!

San Francisco Wedding Photographer | Christina & Tim

Pillola-Pill #142:

16 Jul

Considerando lo sproposito che si paga per un posto letto qui a Washington DC, il mio palazzo di tanto in tanto organizza degli eventi per evitare le rivolte popolari. Tra questi, un barbecue sabato pomeriggio, ore 3.30. Alle 3.29, come delle poiane, io e le mie coinquiline/amiche ci presentiamo ai posti di blocco per scatenarci al buffet. In terrazza nessuno, solo degli anziani, i più infidi frequentatori di buffet: con la loro aria indifesa saltano le file e poi ti guardano per dire “vediamo un pò se hai il coraggio di dirmi qualcosa?”. Ma non sanno che io, abile frequentatrice di eventi e buffet, con la mia mini taglia, batto tutti, pure quelli col treppiedi!

 

Considering the illegal amount we pay to share a room in DC, my building decides, from time to time, to organize events just to avoid riots. Among those events, a bbq last saturday, 3.30 pm. At 3.29 p.m my roommates/friends and I, like buzzards, were ready at the starting blocks to raid the buffet. On the terrace, nobody, except a group of oldies, the most perfidious buffet attendees: with their vulnerable eyes, they skip the lines and then look at you like saying ” what do you wanna do now, eh?”. But they don’t know that thanks to my long tradition and ability in buffets and events together with my pocket size, I beat everyone, even those with tripods!  

Image

Pillola-Pill #141:

3 Jul

Washington: dinamica, interessante, vivace, ma…con un tempo da schifo! Persino un impiegato del WWF me l’ha detto (e se te lo dicono loro, credici, che di cambio climatico ne capiscono!): c’è una tale afa, mischiata alla pioggia e all’umidità che pure i Panda esposti ogni 2 passi in sede rischiano di estinguersi. Io continuo a stupirmi per la mia capacità di scegliere di vivere in città dal clima odioso…

 

Washington: dynamic, interesting, lively, but…with an horrible weather! Even an employee at WWF told me that (and if they say so, you better believe it ’cause they know what they are talking about when you name climate change!): it is so hot, rainy and humid that even the Panda’ statues, put everywhere in the headquarters, risk to become extinct. I am, instead, too astonished by my ability of choosing cities with the worst weather ever.

 

panda_stats

Pillola-Pill #140:

20 Jun

Networking o forma legalizzata di quello che noi chiamiamo raccomandazione e che e` parecchio di moda qui negli USA. Ieri, appunto, alcuni esperti sono venuti a darci consigli sull`arte del networking. Ecco quali sono le lezioni principali che ne ho tratto: 1) anche se a fare lo stesso in Europa si finirebbe scortati dalla sicurezza fuori da qualsiasi palazzo, in America stoppare un ascensore e iniziare a parlare della propria vita ad uno sconosciuto non e` un reato;2) per fare colpo bisogna fare domande intelligenti. al mio prossimo colloquio esordiro` chedendo un`opinione sulla teoria della relativita`; 3)lo stalking, reato ormai inserito nel nostro codice penale. non e` perseguibile penalmente qui in America.

Networking, as to say an institutionalized version of the italian ” I am a friend of a friend…”, is pretty popular here in the US. Yesterday, some experts came to give us some advices about the art of networking. Those are the lessons I`ve learned: 1) although if you try to do the same in Europe you will be escorted by the security out of every building, in the US is not a crime to stop an elevator and tell someone your life in 1 minute; 2) to impress during an interview you have to ask intelligent questions. Next job interview I will start asking an opinion about the relativity formula;  3) stalking, a crime under the italian criminal code, is not prosecutable here in the US.

 

thCABYXXY9

Pillola-Pill #139:

19 Jun

Esperienza ancora da fara negli USA era andare in uno di quei ristoranti di pesce in cui ti mettono il bavaglio ed un secchio di crostacei da mangiare rigorosamente con le mani. Innanzitutto, questo è un ristorante in cui andare solo se conosci bene la persona che ti accompagna: non è carino al primo incontro parlarsi con la bocca tutta sporca di olio mentre decapiti un gambero. In secondo luogo, bisogna prepararsi ad avere un retrogusto di aglio addosso per qualche ora (anche in questo caso, ristorante da evitare ad un primo incontro). Infine, bisogna andarci affamati: le porzioni sono enormi persino per un americano ed anche se le dividi in due! Ultimo avvertimento: andateci quando dovete fare il bucato perchè tanto è sicuro che vi sporcherete.

 

Something to experience yet in the US was one of those crawfish  restaurants where they put a bib on you and a bucket full of crawfish to eat only with your hands. First of all, this is the type of restaurant where you have to go only if you know well the person that is with you: it is not nice at a first encounter to talk with a dirty mouth while beheading a shrimp! Secondly, you need to be prepared to smell like garlic for a few hours (again, restaurant to avoid for a first date). Thirdly, you need to be hungry: portions are huge also for an american and even if you split them in two. Finally. go there only when you have to do laundry because it is almost certain that you will end up with a stain somewhere.

 

????????????????????????????????????????????

Pillola-Pill#138:

14 Jun

Ma da quanto tempo non scrivo? Scusate, ma la vita di DC con due internship da fare contemporaneamente e` un pelino piu` dinamica e stancante di quella di Syracuse (e meno male, aggiungo io!). Qui le cose procedono con tranquillita`: visita alla Casa Bianca (dove mi attendevo un invito a pranzo ;)!), musei e barbecue…unica nota stonata, o meglio note stonate, il tempo, che a volta rasenta i livelli di schifezza di Syracuse e i mosquito, che appaiono piu` incazzati di chi sta 5 ore di fila in coda alla posta una mattina di agosto con 36C e l`aria condizionata guasta…

It`s been too long without writing, I know. But the life in DC with two internships to do and class is a bit more exhausting of the one in Syracuse (and I`m happy for that, just to be clear!). Here things run smoothly: visit to the White House (where I was expecting to be invited for lunch ;)!), museums and bbq…only complaint, or complaints, the weather, that often reaches the level of crappiness of Syracuse and mosquitoes, that seem more pissed off than someone that waits 5 hours at the postal office (absolutely possible in Italy :D!) with no air conditioning (possibly broken) during a hot and sunny morning of August.

IMG-20130609-WA0000